Szerintem nagyon szép a japán nyelv,és néhány szót,mondatot ki is emelnék :)
Cuki(aranyos)= kawaii
Köszönöm= Arigato (Nagyon szépen köszönöm= Arigato Gozaimas)
Ne aggódj = Daijoubu
Rendben = Atashi
Is= De mo...
Semmi= Nani
Én= Watashi
Virágszirom= hanabira
Kamisama= Istenem
+ nekem személy szerint a tiszteletadás jele nagyon tetszik = -san,-chan-senpai stb..
Részletesen :
san - Az általános, felnőtteknek kijáró udvarias megszólítási forma. Udvariatlanság enélkül megszólítani valakit, hacsak nem vagyunk vele bensőséges viszonyban. (Mint ahogy udvariatlanságnak számít valakit csak simán a nevén szólítani, az aktuális -san, -kun, -sama stb. nélkül)
kun - Egy másik megszólítási forma. Általános, mindenki által használható, fiatalokra mondják. Lányokra, fiúkra egyaránt érvényes, de a köznyelv inkább a fiúkra használja. Pl. Heisuke-kun)
sama - Tiszteletteljes megszólítás, felnőttet hívnak így, aki rangban, korban a beszélő felett áll. (Mikage-sama)
chan - A sok japán megszólítási forma közül (amik az udvariasság szintjétől függően különböznek) az egyik. A név után teszik őket. (pl: Amu-chan) A legbensőségesebb megszólítási forma, használata a felek között közvetlen viszonyt feltételez. Kedveskedésként is használják.
Érdekességek :
Harakiri/Seppukku :
A szeppuku/harakiri a hűség bizonyításának a módja. Ha a szamuráj valami komoly vétséget követ el, vagy urának bizalma megrendül benne, felajánlhatja a szeppukut, vagy az ura kérheti tőle azt. A szeppukut megtagadni nincs mód.
Cseresznyevirág hullás : Náluk ez olyan ünnep mint náluk Május 1-je.A cseresznyevirág (japánul szakura ) Japán nemzeti jelképe és a japán identitás része; a japáncseresznye számos nemesített változatának tavasszal nyíló virága, amelyekből termések nem származnak (meddő virágok).
Megjegyzés = nagyon sok animébe beleszövik ezt az ünnepet
Hanami :
A cseresznye virága nemzeti virág, sok zenei, és irodalmi mű témája. A japánok a virágnéző ünnepségeket (hanami) országszerte mindenütt megtartják, a cseresznyevirágzás idejétől függően időbeli eltéréssel.
A cseresznyevirágokat alig néhány napig lehet megtekinteni, ezért a Japán Meteorológiai Intézet ebben az időszakban előrejelzéseket készít, hogy délről északra haladva melyik zónában hány százalékban virult már ki a cseresznyevirág.
Japán legnagyobb cseresznyevirág-néző helye a Mjógi-hegy lábánál levő Szakura no Szato ("Cseresznyefalva"), ahol több mint ötezer cseresznyefa található.
Kimonó =
A kimonó összefoglaló nevén a japán nemzeti viselet. A kimonó szó eredetileg minden viselt ruhára használatos kifejezés volt, és csak később korlátozódott egy bizonyos ruhadarabra. A kimonóról általánosságban elmondható, hogy szabása kiterítve egy T betűt formáz, a nyugati kultúrkörben az ilyen szabású ruhákat leginkább köntösnek nevezik.
A kimonó a legtöbb nyugati öltözéktől eltérően nem követi a test vonalát, szabásvonala szögletes. Tradicionálisan a köpeny bal oldali végét hajtják rá a jobb oldalira.
Haori = a kimonóhoz tartozó kabát ( A Shinsenguminak világoskék haorija volt)
Shinsengumi = A Sinszengumi a Tokugawa-sógunátus kései korszakának speciális rendőri alakulata volt, amit róninokból hoztak létre.
Megjegyzés = a Hakuouki anime ezt dolgozza fel teljes egésszében
Rónin = tanító/mester vagy úr nélküli Japán szamuráj harcosok